Keine exakte Übersetzung gefunden für مدة المنع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مدة المنع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En las situaciones posteriores a los conflictos, las Naciones Unidas también han prestado mayor atención a la gestión de la transición del conflicto al desarrollo a largo plazo y a la prevención de la recaída en el conflicto.
    وقد حظيت حالات ما بعد انتهاء الصراع، وإدارة عملية الانتقال من مرحلة الصراع إلى مرحلة التنمية الطويلة المدى، ومنع العودة إلى الصراع، باهتمام أكبر في الأمم المتحدة.
  • Alienta al Estado Parte a mejorar la disponibilidad de servicios anticonceptivos.
    وتشجع الدولة الطرف على زيادة مدى توافر خدمات منع الحمل.
  • Alienta al Estado parte a mejorar la disponibilidad de servicios anticonceptivos.
    وتشجع الدولة الطرف على زيادة مدى توافر خدمات منع الحمل.
  • ¿No quiere que le eche una mano a una buena trabajadora?
    هل حقاً تريدين منعى من مد يد العون لإمرأة كادحة؟
  • La Sra. Arocha Domínguez, refiriéndose a la salud reproductiva de las mujeres y a la planificación familiar, solicita información sobre la disponibilidad y el nivel de utilización de métodos anticonceptivos.
    السيدة آروتشا دومنغيس: أشارت إلى الصحة الإنجابية للمرأة وتنظيم الأسرة، وطلبت معلومات عن مدى توفر منع الحمل ومستوى استعماله.
  • D. Párrafo 1.6 - Eficacia de los controles destinados a impedir que las armas caigan en manos de terroristas
    (دال) البند 1-6 مدى فعالية ضوابط منع حصول الإرهابيين على الأسلحة
  • Te declaras culpable de dos cargos de falsificación de asientos contables y aceptas la expulsión de por vida del sindicato.
    إعترفت بالذنب لتهمتين من تزوير السجلات المالية .ووافقت على منع مدى الحياة من الإتحاد
  • le hayan expulsado de por vida, pero... a Sam Latadesopa no le han impuesto tal restricción.
    منع مدى الحياة، على أية حال سوبكان سام) ليس عليه مثل هذه القيود)
  • Los demandantes alegaron que la exclusión permanente violaba los artículos 7, 12 y 15 de la Carta y que se debía suspender su aplicación en su caso.
    وقد دفع المدعون بأن المنع مدى الحياة يشكل انتهاكاً لأحكام المواد 7 و12 و15 من الميثاق وأنه ينبغي وقف تنفيذه.
  • Reconociendo que la participación de expertos científicos es esencial para la elaboración y aprobación de los códigos de conducta, y para garantizar que éstos impidan eficazmente que se abuse de la ciencia, sin comprometer la libertad científica, se sugirió que era importante:
    إقراراً بأن مشاركة العلماء تتسم بأهمية حاسمة في وضع واعتماد مدونات السلوك لضمان فعالية المدونات في منع إساءة استخدام العلم مع عدم إعاقة الحرية العلمية، اقتُرح أنه من المهم القيام بما يلي: